Sobrenomes
No Japão, como também
na China e na Coréia, o nome de família vem antes do nome.
Por exemplo, em Utada Hikaru, Utada é o sobrenome e Hikaru é
o nome. Até o final do período Edo (1603-1867) somente
os samurais e os nobres tinham sobrenome, as pessoas de outras classes
sociais não tinham direito a usar sobrenomes. Somente após
a restauração Meiji (1868) os japoneses de todas as classes
adquiriram o direito de usar sobrenome.
Todos os sobrenomes japoneses devem ser escritos em kanji (ideograma
chinês). Quando um estrangeiro naturaliza-se japonês, ele
tem que escolher com que kanji irá escrever seu sobrenome. O
jogador de futebol brasileiro naturalizado japonês Alex Santos,
que jogou na seleção japonesa na copa de 2002, tem seu
sobrenome escrito da seguinte forma em kanji:

Alguns dos sobrenomes japoneses mais comuns são: Suzuki, Sato,
Tanaka, Watanabe, Yamamoto, Nakamura, etc.
Casamento
Ao casar-se a mulher japonesa perde o
seu sobrenome e passa a usar o sobrenome do marido. Uma pessoa chamada
Akiko Sato (mulher) ao casar com outra chamada Ichiro Yamamoto (homem)
passaria a se chamar Akiko Yamamoto. Somente em alguns casos especiais
isto não acontece. Se uma família importante, dona de
uma empresa, por exemplo, não tiver descendentes homens, o genro
casado com a filha mais velha perde seu sobrenome e adquire o da mulher,
passando assim a ser o herdeiro da família da esposa.
Nomes
Os nomes japoneses podem ser escritos
em hiragana, katakana, ou kanji. Nomes terminados em ko geralmente são
femininos, como por exemplo: Haruko, Kyoko, Michiko, etc. Note que nem
todos os nomes terminados em ko são femininos, Norihiko, por
exemplo, é um nome masculino. Já os nomes masculinos podem
indicar a ordem de nascimento dos filhos utilizando o prefixo -ro, Ichiro
(primeiro filho), Jiro (segundo filho), Saburo (terceiro filho), Shiro
(quarto filho) e assim por diante. Outros nomes masculinos comuns são:
Akira, Ken, Ken`ichi, Hiroshi, etc.
Significado
O significado dos nomes de família
japoneses geralmente tem relação com o local em que vivia
a família quando esta começou a utilizar o sobrenome,
lembrando que a maioria dos japoneses só começaram a utilizar
sobrenomes após a restauração Meiji (1868). Exemplos:
Tanaka, dentro do campo de arroz, Inoshita, embaixo do poço,
Yanamoto, base da montanha, Matsushita, embaixo do pinheiro, etc.
Já o primeiro nome geralmente procura passar uma idéia
de força e/ou vitalidade no caso dos nomes masculinos, e beleza
e/ou suavidade no caso dos nomes femininos. O significado do nome e
do sobrenome depende do kanji com o qual é escrito e não
com a pronúncia. O nome Akira, por exemplo, dependendo do kanji,
pode significar, entre outros, verdade ou luz.
Mahoutsukai no Merurin